
期刊简介
本刊的前身是《激光生物学》杂志,创刊于1992年。1997年经国家科委和新闻出版署批准改为现刊名,是由中国科协主管、中国遗传学会主办、湖南师范大学承办、华南师范大学激光生命科学研究所、安徽农业大学生命科学学院、上海交通大学激光与光子生物医学研究所、中国海洋大学物理系、福建师范大学激光与光电信息科技学院、甘肃亚盛集团博士后科研工作站北京分站等协办,由国内外有关专家、学者组成的《激光生物学报》编辑委员会编辑部编辑、激光生物学报杂志社出版的学术性刊物。本刊主要刊登以人类、动物、植物和微生物为实验对象的激光(光)生物学、生物光子学、激光(光)生物医学(含光子中医学、光动力疗法、激光整形美容)、放射生物学(含激光育种、辐射育种、空间育种等)、离子束生物工程及其相关的激光生物技术(含微束照射技术、光镊技术、成像技术、光谱技术、共聚焦扫描显微技术、细胞分流技术等)、仪器研制诸领域基础研究和应用研究方面具有原创性的高水平研究论文、专题综述,适量兼登生物物理学、生物化学、遗传学、医学、农学方面的基础研究论文,是目前国际上唯一的一份激光生物学科的专业性学术刊物。 本刊一直被列入国家科技部中国科技论文统计源期刊,并进入中国科技核心期刊、中国核心期刊(遴选)数据库、中国科技论文统计源数据库、中国科学引文数据库、中国期刊全文数据库、中国学术期刊综合评价数据库和万方数据资源系统数字化期刊群;本刊一直被作为源期刊收录的重要检索系统还有:美国《化学文摘》(CA)、俄罗斯《文摘杂志》(AJ)、美国生命科学进展网、中国生物学文摘、中国物理文摘及其数据库、中文生物医学期刊文献数据库、中文科技期刊数据库、中国光学与应用光学文摘等;本刊还是德国国家图书馆的固定收藏刊物。
SCI论文写作中如何避免中式英语?
时间:2024-02-23 10:01:15
SCI论文是学术界中最具权威性和最受欢迎的论文之一。然而,许多作者在写作SCI论文时会使用中式英语,这会影响其可读性和质量。在本文中,我们将详细阐述如何避免中式英语写作,使SCI论文更具学术价值。
一、所以(In conclusion)
所以是SCI论文中非常重要的一部分,它需要清晰地传达文章的结论。在所以时,作者应该避免使用中式英语,并确保使用简单的语言和直接的表述方式。例如,作为开头的句子可以是:
- In conclusion, the results of this study suggest that…
- In summary, the findings of this research support the hypothesis that…
- In brief, this investigation highlights the importance of…
这些句子传达了文章结论的核心,并避免了冗长的表述。
二、反正(In summary)
“反正”是SCI论文中常用的短语之一,可以用于整理文章中的观点和结论。然而,许多作者使用中式英语,例如“反正,…”,这表明作者还没有找到更好的词来表达自己的意思。相反,我们可以使用以下表达方式:
- To sum up, …
- To summarise, …
- In summary, …
这些表达方式更加直接,并不会让读者感到困惑。
三、此外(Furthermore)
此外是SCI论文中另一个常用的表达方式,用于引出一个新的观点或结论,加强文章的逻辑性。在使用此外时,需要注意不能使用中式英语,例如“此外,…”。相反,我们可以使用以下表达方式:
- Furthermore, …
- Moreover, …
- Additionally, …
这些表达方式更具学术性,有助于提升文章的可读性。
四、归纳一下简单的说(In conclusion)
归纳一下简单的说是SCI论文的结尾部分,需要对整篇文章进行综合所以,并简要提出未来研究的建议。在使用归纳一下简单的说时,需要避免使用中式英语,例如“归纳一下简单的说,…”。相反,我们可以使用以下表达方式:
- In conclusion, …
- To conclude, …
- In summary, …
这些表达方式更加简洁且清晰,可以很好地所以文章的主要观点和结论。
反正,在SCI论文写作中,避免使用中式英语非常重要。明确的表达方式可以提高文章的可读性和质量,并展现作者在学术方面的专业性。以上提到的所以、反正、此外、归纳一下简单的说等词语是SCI论文中常见的,但也容易使用中式英语。因此,我们应该避免这些词语,换成更专业的表达方式,以提高文章的学术性和可读性。